Rol del Traductor:
Si bien hay traductores de profesión, después de mucha práctica y años de formación, existen otros que por obligación cumplen el mismo rol. Desde secretarias bilingües, periodistas, agentes de turismo, hasta profesores son traductores. Cualquiera que se vea en la situación de estar en el medio de dos personas que hablan idiomas distintos y puede entenderlos a ambos toma el rol de puente entre esos dos mundos.
El traductor debe así ser un protagonista anónimo. Debe saber que su función es fundamental para que exista comunicación, y estar consciente de que debe saber escuchar y saber expresarse. A la vez, debe ser invisible, no debe notarse su presencia. Si alguien se percata de que hubo un tercero en la comunicación que debía ser directa, nuestro trabajo no es el mejor.
viernes 4 de julio de 2008
Etiquetas:
protagonista anónimo,
Rol,
traductor
lunes 5 de mayo de 2008
Protagonista Anónima
Bienvenidos y bienvenidas. Este es un blog para los que quieran traducir.
Espero que les sea útil y los deje pensando...
Espero que les sea útil y los deje pensando...
Suscribirse a:
Entradas (Atom)