viernes, 9 de octubre de 2009

5 Consejos básicos para revisión de traducciones

  1. Pasar el corrector ortográfico. Pero, no confiar ciegamente en él.
  2. Imprimir y leer cuidadosamente. Ya que, por bueno que sea tu monitor, la lectura es más lenta y dificultosa que en papel.
  3. Comprobar que no haya ningún doble espacio. Esto se ve más claramente en la impresión. También se pueden ir al menú de "Edición", y elegir la opción "Buscar" y escribir con la barra espaciadora dos espacios y "Reemplazar" por uno.
  4. Verificar nombres, direcciones y cifras.
  5. Dejar descansar el texto, si es posible, y leer unas horas más tarde o al siguiente día cuando tengamos la cabeza más despejada.