Muchas empresas están incursionando en publicidad online y para los traductores esto implica localizar los textos para conservar el impacto y lograr el objetivo buscado.
Estrategias:
1 - Recordar que todo anuncio tiene que ser CLARO, ATRACTIVO y EFECTIVO. Esto requiere del traductor gran Capacidad de adaptación y “despegarse" de la letra y redacción d el texto original.
2 -Saber que cuando se trata de una campaña para Google adwords, se deben taducir:
- Generalmente varios anuncios (uno por productos o servicio)
- Variantes para cada anuncio para medir rendimiento
- Palabras claves y sus posibles sinónimos
- Listas de palabra clave por región que se quiere abarcar
3 - Recordar que cada anuncio debe respetar una cantidad de caracteres por:
- Título
- Descripción
- URL
Por ello, debe tenerse en cuenta para la cotización para estos trabajos de traducción que el trabajo es más que unas simples cuatro líneas.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario